miércoles, 25 de enero de 2017

Dejando ya los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en Dios, de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno.

PARA RECORDAR ... El que tiene este cargo ha de ser irreprensible debe ser apto para enseñar;no un neófito, no sea que envaneciéndose caiga en la condenación del diablo. 1Timoteo3:2,6




¿Te arrepentiste para recibir a Cristo?

Qué es el Arrepentimiento

    I.      Hebreos 6:1–3 
            Arrepentimiento de Obras Muertas

      A.      Definiendo el Arrepentimiento

           1.      Palabras Hebreas para “Arrepentimiento”
             a.      Nacham: lamentarse, suspirar o gemir, voltear, volver atrás. Esta es la palabra Hebrea usada más seguido para “arrepentimiento” en el Antiguo Testamento.

             b.      Shuwb: volver atrás; o, correctamente traducido, “volver” En el Antiguo Testamento la traducción para “arrepentíos” está por lo menos dos veces:
                  1)      1 Reyes 8:47
                  2)      Ezequiel 14:6
                  3)      Isaías 30:15

                  En la mayor parte de los lugares esta palabra es traducida como “convertíos” o “volveos”. Esta palabra era la que los profetas antiguos usaban más cuando ellos clamaban porque pueblo de Dios volviera al Señor. Así, la definición básica en Hebreo para “arrepentimiento” es sentirlo profundamente (lamentarlo) y volver al Señor.

           2.      Palabras Griegas para “Arrepentimiento”
           a.      Metonoeo (verbo): dar la vuelta, cambiar la mente de uno
           b.     Metanoia (sustantivo): lo mismo de arriba. Estas son las dos palabras que se traducen más del Griego

             c.      Metamelomai: lamentar, remordimiento. Esta palabra significa una emoción, remordimiento o angustia. Es un remordimiento personal por algo. No significa arrepentirse como está en las Escrituras en el sentido de que estaremos debatiendo. 

¿Por qué? ¡Porque usted puede sentir mucho remordimiento y emoción, pero nunca cambiar! El verdadero arrepentimiento requiere más que lágrimas o emoción. Requiere una conversión o un cambio. Esta palabra es traducida como “arrepentimiento” cinco veces:
                  1)      Mateo 27:3
                  Sabemos que Judas sintió remordimiento por lo que hizo, pero no se arrepintió
                  2)      Mateo 21:29
                  3)      Hebreos 7:21
                  4)      2 Corintios 7:8
             d.      Ametomeletos: no arrepentido de, sin arrepentimiento. Esta palabra significa que no hay cambio en el propósito del corazón. Es traducida como “arrepentimiento” dos veces
                  1)      Romanos 11:29
                  2)      2 Corintios 7:10
             e.      La definición básica del Nuevo Testamento para “arrepentimiento” sería cambiar la mente de unoo, conversión. Es una decisión, una que puede ser hecha sin emoción.

      B.      Arrepentirse Significa Cambiar
           1.      Ezequiel 14:6
           Arrepentirse y convertirse (cambiar). No solo tenemos que tener un cambio de corazón y de mente, sino que tenemos que convertirnos.
           2.      Ezequiel 18:30
           3.      Hechos 26:20
           4.      Lamentaciones 3:40

           La palabra “volver” en los pasajes del Antiguo Testamento aquí listadas significan arrepentirse (shuwb). Cuando alguien realmente se arrepiente, no solo oran por remordimiento y perdón, sino que hacen algo acerca de eso; se levantan y regresan a Dios.
           5.      Lucas 15:17–20
           6.   Hechos 9:1–9 Pablo fue cambiado por siempre. Se volvió y caminó con Jesús.
           7.      Job 33:29
DESCARGAR
Publicar un comentario en la entrada
https://story.ad/site/file_download/smartpublicity1467919561neTNIrOs.html