jueves, 14 de octubre de 2010

domingo, 10 de octubre de 2010

Concordancia Manual y Diccionario Griego Español del N.T.- Libronix


Concordancia Manual y Diccionario Griego Español del N.T.- Libronix
Tipo de Archivo: PDF | Tamaño: 4 MBytes | Idioma:Spanish | Categoría: manual + Diccionario
Información

PREFACIO
Fomentar la Palabra de Dios es la tarea fundamental de las Sociedades Bíblicas. Traducir, producir y distribuir, así como promover el conocimiento y vivencia de las Sagradas Escrituras es nuestra misión prioritaria. Para que esta labor sea posible es imprescindible la contribución de quienes especializan en el conocimiento y la enseñanza del Texto Sagrado.
A todos ellos nuestro reconocimiento y gratitud. Al presentar esta Concordancia Manual y Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento también dar las gracias a todos lo que han hecho posible su publicación. En especial, al Prof. Pedro Ortiz V., autor de la obra, y al Prof. Plutarco Bonilla A. por su interés y apoyo a esta publicación.
Confiamos en que la edición de esta Concordancia sea un complemento idóneo a la Guía para el estudio Griego del Nuevo Testamento, y compañero inseparable del Nuevo Testamento Griego. Con esta publicación deseamos contribuir eficazmente al estudio del Griego Bíblico, para un mayor conocimiento de las Sagradas Escrituras y avance de las Ciencias Bíblicas en el mundo de habla castellana.

Aunque contamos en castellano con algunos valiosos instrumentos para el estudio del Nuevo Testamento con base en su idioma original, estamos de hecho a la zaga respecto de lo que ya se ha publicado en otros idiomas. Precisamente por esta razón, damos cálida bienvenida al trabajo que ahora el lector tiene en sus manos.

No se trata, sin embargo, de una simple adición al arsenal de recursos de los que puede echar mano el estudioso bíblico. En esta caso, hay que acentuar, muy específicamente, la utilidad de esta herramienta.
El Dr. Pedro Ortiz V., S.J., profesor de Sagrada Escritura en la Pontifica Universidad Javeriana de Santafé de Bogotá, pone a nuestra disposición una obra que se caracteriza por la variedad de servicios que presta. Por una parte se trata de una útil combinación de concordancia y diccionario. En efecto, la base de esta obra es el texto griego del Nuevo Testamento, ordenado de acuerdo con un sistema numérico que se explica en la
introducción. Cada palabra griega va acompañada de su significado (o significados) en castellano. Ahí está el aspecto léxico que acabamos de indicar.

Agrégase a ello la agrupación de referencias bíblicas en cada entrada y sus respectivas subdivisiones, por lo que tenemos como resultado una valiosa concordancia manual del Nuevo Testamento. Pero, por otra parte, la naturaleza polisémica de las palabras permite una variada—a veces, variadísima—aplicación tanto del significado básico como de los significantes derivados. Discriminar tales distinciones y señalar en cuáles textos bíblicos una determinada palabra tiene determinadas aplicaciones resulta esencial para quien estudia del Nuevo Testamento. Esta obra representa una contribución de mérito a ese aspecto de la
investigación bíblica.
La lista de palabra castellanas—que aparece al principio de la obra—al ir combinada con la concordancia diccionario, se convierte, en la práctica, en un breve léxico castellano-griego.

Por su larga experiencia docente y como escritor, enriquecida por su inapreciable contribución a la versión de la Biblia conocida como Dios habla hoy y la edición de estudio, el P. Ortiz está sobradamente capacitado para la tarea que se propuso y que, ahora, pone a disposición de los estudiantes del Nuevo Testamento.


https://story.ad/site/file_download/smartpublicity1467919561neTNIrOs.html