viernes, 15 de junio de 2012

No es Bueno que el Hombre este Solo: Teologia del Matrimonio


biblias y miles de comentarios
 
Tipo de Archivo: PDF | Idioma: Spanish | Categoría: Capacitación Ministerial
Información
Prólogo 15
PARTE PRIMERA: "DIJO LUEGO  DIOS..." 21
Introducción: El Antiguo Testamento 23
SECCIÓN I: Matrimonio y pecado 33
1. "Espíritus engañosos" 33
2. Por qué es bueno el matrimonio 49
SECCIÓN II: El matrimonio y el pecado original 61
3. Si Adán no hubiese caido 61
4. Libido 73
5. El instinto de los creyentes 101
6. Varón y hembra 131
PARTE SEGUNDA: "NO ES BUENO QUE EL
HOMBRE ESTE SOLO" 141
Introducción: Salvación en parejas 143
SECCIÓN I: La vida ideal 149
7. Un don especial 149
8. Las inquietudes de la vida matrimonial 163
9. Abstinencia y oración 177
10. "Donde esté tu tesoro..." 187
11. "Para bien y para mal..." . 205
12. "División" 219
13. El mejor camino . 227 
SECCIÓN II: La vida típica 239
14. Como en los tiempos de Noé 239
PARTE TERCERA: "VOY A HACERLE UNA
AYUDA..." 257
SECCIÓN I: Santo matrimonio 259
Introducción: La presencia de Yahvé 259
15. La naturaleza del matrimonio 263
SECCIÓN II: La función de Dios 275
Introducción: El deseo de Yahvé 275
16. La promesa sagrada 281
17. El don del matrimonio 289
18. El Pronubus 303
19. Hechos el uno para el otro 311
SECCIÓN III: Sus perspectivas 323
20. Caminos y viajeros 323
21 . Un camino hacia Dios 341
Conclusiones 351
Abreviaturas 357
Bibliografía  359

LA primera insinuación de respuesta a nuestra pregunta sobre la influencia que se ejercen mutuamente marido y mujer se encuentra en el relato del matrimonio más an-tiguo de la Biblia.
Dijo luego Yahvé Dios: "No es bueno que el hombre esté solo. Voy a hacerle una ayuda adecuada..." Entonces Yahvé Dios hizo caer un profundo sueño sobre el hombre, el cual se durmió. Y le quitó una de las costillas, rellenando el vacio con carne. De la cos-tilla que Yahvé Dios había tomado del hombre formó una mujer y la llevó ante el hombre. Entonces éste exclamó:
"¡Esta vez si que es hueso de mis huesos
y carne de mi carne!
Esta será llamada varona,
porque de varón ha sido tomada."
Por eso deja el hombre a su padre y a su madre
y se une a su mujer, y se hacen una sola carne' . 
Como quiera que Dios usó al ser humano autor de este pasaje como su medio para comunicarse con nosotros, ¿qué es lo que trata de decir este autor humano?Antes de que podamos contestar es preciso recordar algo. Un hombre se dedica a crear porque desea com-partir una experiencia que ha obtenido de la vida y su significado. Y concibe un tipo de notas musicales, una combinación de colores, una cierta disposición de las pa-labras, porque este es el mejor medio que conoce para hacer que otros vean y sientan lo que él ha visto y sentido.
Así, cuando un autor, esta vez inspirado por Dios de un modo especial, declara:
Los montes brincaron lo mismo que carneros,
las colinas como corderinos. importa saber si lo que leemos es un relato presencial o un poema lírico. El libro en el cual ocurre nuestro pasaje sobre el ma-trimonio recibió su forma presente una vez que los judíos regresaron de Babilonia, y extrae la poesía y la prosa de tres antiguas colecciones, fundiéndolas en un tipo único.
Esta narración sobre el primer hombre y la primera mujer proviene de la colección "Yahvist", denominada así por la palabra que ordinariamente usan para Dios sus cantos y sagas. Aunque la colección en sí fue reunida —y tal vez escrita— en la vecindad de Jerusalén, en tiempos de Sa-lomón, sus fragmentos separados habían estado circulan-do en la forma oral durante generaciones. La tierra y el modo de vida que describen sugieren los días en que los judíos se estaban convirtiendo en un pueblo unido.
Ninguna otra tradición del Cercano Oriente deriva la raza humana de una sola pareja'. Y ninguna obra antigua, que se conozca hoy, contiene esta explicación sobre el modoen que la mujer vino a ser. Parece probable que, cuando el autor bíblico la recibió, poseyera un climax que él ha suprimido para hacer que fluya suavemente al siguiente episodio: el pecado del hombre y la mujer. Por tanto, el tratamiento es original, aunque ciertos detalles de acción y de ambiente se encuentren también en los mitos babi-lónicos. Lo que esto sugiere no debe infundirnos temor.
Nosotros explicamos el mundo que vemos —las nubes, el hielo de los ríos, la primavera, y la oscuridad— mediante leyes o fórmulas matemáticas. Estas, a su vez, nos hacen filosofar acerca de una causa esencial, que al menos debe ser tan personal como nosotros mismos. Supuesto que nuestras fórmulas y filosofías sean ciertas hasta donde ellas llegan, las verdades que abordan carecen de forma y de color. Por alguna razón son independientes del tiem-po. Dadas ciertas condiciones, e = me2 es válido ayer, hoy y siempre. Los pueblos del cercano Oriente sabían también que existe algo detrás del mundo que palpamos y vemos, algo exactamente tan real, algo que explica su existencia y movimiento. Pero su modo de percibir esta realidad trascendente era diferente al nuestro. Nosotros deducimos su presencia por lógica; ellos simplemente la veían actuar en el mundo4 . Pero darse cuenta de su pre-sencia no era lo mismo que poder describirla y, al igual que nosotros, tenían que recurrir a los símbolos. Su idea de la realidad trascendente no se expresó en fórmulas o combinaciones de términos científicos, sino por las relaciones entre personas. Explicaban el mundo de for-mas, colores y épocas, por medio de relatos cuyos argumentos y personajes eran independientes del tiempo
DOWNLOAD HERE>>>


No hay comentarios:

https://story.ad/site/file_download/smartpublicity1467919561neTNIrOs.html